作為音樂劇改編電影的歌舞呈現(xiàn)我覺得是合格的,但故事太塑料了。這些人物的處境和(尤其是在美的)異鄉(xiāng)人真實(shí)的的糾結(jié)和困境比起來簡直是小孩子的簡筆畫,還是沒有抓住靈魂的那種。的確要發(fā)聲,要connect,但把這一切濃縮成一句tell your stories也真是把這里想象得太烏托邦了。拉丁裔一代移民為什么要來到美國,稍微學(xué)一點(diǎn)點(diǎn)現(xiàn)當(dāng)代史也不會用一句“這里有工資有工作”概括吧。Nina從斯坦福退學(xué)的故事本來是挺好的,她和父親的沖突簡直像我一位大學(xué)同學(xué)家庭故事的翻版,但沖突的resolution實(shí)在是過于頭重腳輕。真的,我們什么時(shí)候能在主流影視里看到authentic一點(diǎn)的少數(shù)族裔representation呢。