生命脆弱而明亮,佩措爾德的筆觸如此輕柔雋永:那是spray you gay的情話,是in my mind的旋律;是窺向戀人的窗臺(tái),是紅色天空的余燼;是散落海邊的書(shū)頁(yè),是面向大海的剪影;是龐貝城中十指相扣,分也分不開(kāi)的兩個(gè)人,攜手見(jiàn)證最浪漫的愛(ài)與消亡。正如海涅的詩(shī)一樣:奴隸說(shuō),”我叫默罕默德,也門(mén)是我的的故鄉(xiāng),我的部族是那些阿斯拉,一旦相愛(ài),注定消亡。” Love makes us blind, intertwined, sets us afire, but we will be just fine. 唯愛(ài)永生。