聽了as time goes by 恍惚覺得某位陳姓歌手應(yīng)該就是學(xué)這種唱法啊,歌詞沒整體細(xì)看(歌不好聽?。┯∠笾斜容^白。馬賽曲用得很到位的地方了,在二戰(zhàn)抵抗運(yùn)動(dòng)的場(chǎng)景用確實(shí)還行。兩位高尚人士顯得好不可愛……女主在這里面為情節(jié)和其他人物心理服務(wù)得很好……呃呃呃。中間德語(yǔ)區(qū)式英語(yǔ)笑話還挺逗。馬賽曲是全片唯一展示捷克斯洛伐克????人精神領(lǐng)袖的地方咳咳馬賽曲到底有沒有這么神呢拉斯洛角色表現(xiàn)得好偉光正好裝,有原型嗎。有宣傳的目的那么一切挑明用念白交代犧牲藝術(shù)性唄。另外受不了的一點(diǎn)是情節(jié)居然靠路人黑社會(huì)老大角色來(lái)推動(dòng)讓夫妻倆去找里克。傻女孩崇拜誰(shuí)這事兒就不說(shuō)了吧。鮑嘉哪里好啊角色性格要那么多其他人臺(tái)詞講講講的。也怨編劇了不過(guò)也有好的地方能想起來(lái)的是市場(chǎng)小販。這talkie對(duì)白好多,唉,母語(yǔ)者什么感覺。