I have to be leaving, but I won't let that come between us, okay? 真是悶騷= =||
花開(kāi)隨意:182.87.164.18
看完六季,還記得看第一季第一集時(shí)的驚艷和感動(dòng),看著這個(gè)家庭人員擴(kuò)充、故事線鋪排,沒(méi)完沒(méi)了地追索故人故事,又有新人加入而舊人不會(huì)離開(kāi),偶爾犯膩的雞湯,可是因?yàn)榕高€在喝。最后一集,就像沒(méi)有聽(tīng)到像以往Randall感人淚下的演講般的悼詞,似乎沒(méi)有一種正式的莊重的完結(jié)感,反而是輕輕撒開(kāi)手,故事結(jié)束了,可是就像劇中結(jié)尾一樣,他們并沒(méi)有離開(kāi)。剛看完突然想不起我們這一天的英文劇名,只想起Days of Our Lives,感覺(jué)更像中文譯名譯回去的意思,想起Tobi一直想在臺(tái)詞里說(shuō)出劇名,比如在打車(chē)到家時(shí)跟司機(jī)說(shuō),This is us,thank you。