一度誤以為闖入了馬利克的片場,因為那些尷尬配樂中一個人在風景下游走的畫面太像在偷師了,簡直可以叫做“the Trip of Life”了??吹倪^程中我一直處于混亂之中,完全不知道創(chuàng)作者想要表達什么,開始以為是對傳統(tǒng)工業(yè)凋零后工人悲慘現(xiàn)狀的關(guān)注,后來突然轉(zhuǎn)向了對游牧人生的描繪,結(jié)尾字幕卻出來了獻給在路上的人們,可我絲毫感覺不到里面的大多數(shù)人在enjoy這趟旅程,甚至看不出是痛并快樂著,完全就像是一種苦行,說它是當代的出埃及記吧,又沒有摩西和他追隨者們的信念,特別是科恩嫂毫無說服力的表演,她的眼神和表情完全顯示出自己是被逼無奈才上路的啊。