literally, like, the comedy of the whole generation.
冰鎮(zhèn)櫻桃汽酒:171.12.102.19
雙線交織,一邊是作為P.A.I.N.領(lǐng)導(dǎo)者的activist Goldin在當(dāng)下和通過美術(shù)館捐助洗白黑錢的藥物財團的抗爭,風(fēng)格偏傳統(tǒng)紀實影像;另一邊是作為酷兒女性的Godin對個人經(jīng)歷的回憶,穿插姐姐在保守家庭中出柜后的自殺、藥物成癮、AIDS流行、性暴力、酷兒地下文化、美國反文化運動等議題,多為第一人稱自敘,畫面致敬Godin個人攝影風(fēng)格多用靜幀幻燈。標題翻譯完全是胡說八道,“All the beauty and bloodshed”是精神科大夫給Nan Goldin因性向自殺的姐姐Barbara開的處方中寫下的一句話,“she sees the future and all the beauty and the bloodshed.”